Meie firmal oli jõulude tähistamine. Kohalikus Aitoo rahvamajas kogunesid ümberkaudsete firmade töötajad ja pidasid pidu. Pakuti Soome traditsioonilisi jõuluroogi.

Erinevalt meil traditsioonilistest seapraest, hapukapsast ja verivorstidest, on siin laual suur keedusink. Sealt siis lõigatakse õhukesed viilud. Väga maitsev oli. Loomulikult ei puudu ka lõhe laualt.

Erinev on rosolje, mis koosneb tükeldatud keedupeedist, porgandist, soolakurgist ja õunast. Eraldi kausis on juures soovijale majoneesikaste.

Veel on traditsiooniline söök peruna(kartuli)-, porkkana(porgandi)- ja lanntu(kaalika) laatikko(vormiroog). Põhimõtteliselt ahjus üleküpsetatud püreed. Kuigi ma olen suur kaalika austaja, siis vaat see vormiroog oli küll jube Üllatunud naeratus.

We celebrated Christmas in our company. In the local Aitoo culturehouse people from the local companies came together and partied. Traditional Finnish Cristmas dishes were offered. Differing from our traditional pork roast, sauerkraut and blood pudding here is a large ham. Thin slices are cut from there, it was very tasty. Of course salmon is not missing from the table. The rosolli salad is different, it consists of boiled beet, carrot, apple and pickles. The mayonaise sauce is in a separat dowl for those who want it. Another traditional dish is peruna(potatoe)-, porkkana(carrot)-, lanntu(turnip) laatikko(casserole). Basically oven baked purees.

Peale soome keele õppimise, pean ma ka ära õppima tantsimise Soome stiilis. Raske teema, kuigi võib ju olla, et see eriline stiil on ainult antud piirkonnale omane. Tundub, et sõna "takt" muusikalises mõttes, on tundmatu Lai naeratus. Ei pea silmas konkreetseid inimesi, vaid üldist pilti. Aga eks kohati olid ka mänginud ansambli lood hoomamatud Silmapilgutusega naeratus.

Besides learning finnish I have to learn to dance the way finns do. It is hard but it could be that this kind of style is only peculiar for a certain region.It seems like the word tact in a musical way is not known here.

Õnneks on päris jõuludel minu laual ikkagi meie traditsioonilised jõulutoidud, siiski oli tore ka siinsest osa saada. Ja inimesed on ju kõigist erinevustest olenemata siin toredad ja hoolivad.

Unfortunately on Christmas Day I have my traditional dishes on the table but it was fun to be apart of their tradition. And the people are great and caring despite all the differences.

Advertisements

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: