Posts tagged ‘Eesti’

Puhkus Eestis / Holiday in Estonia

Tundub, et suvi hakkab selleks korraks lõppema, aga pole hullu, palju ilusaid hetki on meenutada. Puhkus kodus, Eestimaal – oi kuidas ma seda ootasin. Nii hea oli üle pika aja rääkida ja kuulata eesti keelt. Tõesti, poleks arvanudki, et seda nii hakkan taga igatsema. Ja muidugi igatsesin ka oma peret ning sõpru näha. Kahjuks ajapuudusel paljudega ei kohtunud, eks siis järgmine kord kindlasti.

It seems like the summer is coming to and for now but it is ok I have many beautiful moments to remember. Holiday at home, Estonia – I waited for that for so long. It was so good to talk and listen to estonian language. Really, I never imagined that I would miss that so much. Also I missed my family and my friends. Unfortunately I did not see many of them because of the lack of time but next time then.

Sünnipäev 023 (640x427)   Sünnipäev 006 (640x427)   Sünnipäev 030 (640x427)   Sünnipäev 042 (640x427)   Sünnipäev 043 (640x427)   Sünnipäev 004 (640x427)

Oma sünnipäeva nädala olin Saaremaal vanemate juures. Küll on mere ääres mõnus ja ilus. Elan küll järvede keskel, aga merd see ikka ei asenda. Käisin pea igal õhtul mere ääres jalutamas. Ühel mõnusal õhtul koos klassiõe Velliga, kellega meid peale ühise lapsepõlve, seob armastus käsitöö vastu. Istusime Kalda kohvikus, ajasime juttu ja nautisime kohvi kõrvale imehäid pannkooke. Pärast jalutasime ringi Orissaare alevis nagu kaks alzheimeri haiget Lai naeratus ja püüdsime meenutada, kes selles või teises majas kunagi elas. Vahest ikka vaidlesime kah. Ausalt, lõputult mõnus on Saaremaal. Punane süda

On the week of my birthday I was with my parents in Saaremaa. It is so nice and beautiful near the sea. I live rounded by lakes but it does not replace the sea. I went for walks by the sea every night, one night with my former classmate Velli with whom besides the common childhood we share a love for handcraft. We sat at the Kalda cafe and talked, enjoyed coffee and some great pancackes. After we walked around the Orissaare borough like a couple people with Alzheimer´s and tried to remember who lived in wchich house. We argued too, but honestly it was so good to be in Saaremaa.

Puhkus 001 (640x427)   Puhkus 003 (640x427)   Puhkus 004 (640x427)   Puhkus 006 (640x427)   Puhkus 008 (640x427)   Puhkus 010 (640x427)   Puhkus 012 (640x427)   Puhkus 014 (640x427)   Puhkus 016 (640x427)   Puhkus 017 (640x427)

Edasi sõitsin sealt Pärnu. Tänu ülikooli ajale ja headele sõpradele, on seegi linn mulle väga armas. Eks tegelikult juba sellest ajast, kui lapsepõlve suved seal lähedal Toris oma vanavanemate juures veetsin. Juba ammu oli soov minna külla Kajale ja tema Alpacadele. Tänud Meelile, kes selle soovi aitas teoka teha ja kinkis mulle selle imelise päeva. Ja loomulikult tänud Kajale ja Kai`le, kes on selle farmi omanikud. Häbi küll, õpin hoolega norra keelt ja tahtsin nii väga Kai`ga tema emakeeles paar sõnagi rääkida, aga ainus keel, mis pähe tuli, oli soome Kurb naerunägu. Pärast bussis tuli ka kogu plaanitud norra keelne jutt meelde, aga hilja juba. Vabandan Kai ees ja luban, et talvel, kui taas nende juurde tahan minna, räägin ka veidike norra keeles.

Then I went to Pärnu. Thanks to the studying there and some great friends that city is very dear to me. Actually already from the time I spent my summers near Pärnu in Tori with my grandparents. For a long time now I have been meaning to visit Kaja and her alpacas. I am very grateful to Meeli who helped me get my wish and I had a great day. Also thanks to Kai and Kaja who are the owners of that farm. I am very ashamed that I have been learning norweigan and wanted to talk to Kai in his native tongue but the only words that came out were in finnish. Later in the bus I remembered all the norweigan I wanted to speak but it was too late. I apologise to Kai and promise that in winter when I want to visit them again I will speak a little in norweigan too.

Aga vaadake neid Alpacasid – nii ilusad, pehmed ja millist imelist lõnga nendest saabPunane süda. Praegu pole nende karvkate veel eriti paks, aga pehme ja siidine küll. Kajal on ka üks Suri Alpaca, mida pole väga palju maailmas. Nende karv kasvab eriti pikaks ja et looma näha täies ilus, oligi ta pügamata jäetud. Üldiselt on Alpacad arakesed, väga lähedale endale ei lase. Imetlesime ka head lõnga ja loomulikult ületab kõik ikka see oma kedratud lõng – nagu siid. Rääkisime Alpacadest, käsitööst ja no muidugi – Norrast. Võrratu koht, võrratu pererahvas ja mõnus päev. Kõik, kellel teil on võimalus, minge ja vaadake, katsuge ja kogege.

But look at those Alpacas – so beautiful, soft and what great yarn they provide. Now their fur is not very thick but still silky and soft. Kaja also have a Suri Alpaca which is not that common in the world, their fur gets extra long and to see the animal in its beauty it was not sheared. In general Alpacas are very shy and do not let people too close. We also admired beautiful yarn and of course home spun yarn tops it all – like silk. We talked about Alpacas, handcraft and of course – Norway. Amazing place, amazing family and a great day. All You who have the chance go and look, feel and experience.

Puhkus 019 (640x427)   Puhkus 021 (640x427)   Puhkus 025 (640x427)   Puhkus 027 (640x427)

Loomulikult ei saa ju Pärnus käia ja mitte külastada Anitat ja tema imelist poodi Käsitööait. Silm lausa puhkab sealsel ilul ja hea sõbraga juttu ajada on alati hea. Seekord palju lõnga kotti ei rännanud, vaid need kollased iludused. Ja isegi laps saab aru, kui hea lõng see on – kalli-kaali. Uued ja huvitavad lõngad on aga tulemas ja neist nii mõnigi rändab ka minu lõngakastidesse, kindel see. Aga mis ma seletan, minge ja vaadake ise või külastage e-poodi.

Of corse You can not go to Pärnu and not visit Anita and her amazing shop Käsitööait. I can rest my eyes on the beauty there and it is always good to chat with a good friend. I did not get a lot of yarn this time just these yellow beauties. Even a child can see how good this yarn is – hug-hug. New and interesting yarns are coming and some of them are coming to my yarnbox for sure. But what am I talking You go and see for yourselves or visit the web store.

Vallimäel 003 (640x427)   Puhkus 031 (640x427)   Puhkus 037 (640x427)   Puhkus 040 (640x427)   Vallimäel 010 (427x640)   Vallimäel 027 (640x427)   Vallimäel 033 (640x427)   Vallimäel 059 (640x427)

Ja muidugi, meie peres kõigi lemmik nr.1 – Grete. Seda ei saagi sõnadesse panna, väike narupall Punane süda.

And of course the number one favorite in our family – Grete. I can not put it into words, a little bundle of joy.

…………………………………………………….

Jah, Eestis on tore ja hea, aga kodus on ikka kodus. Eks siingi ootasid juba head sõbrad, millal tagasi tulen. Eriti üks eriline sõber, kes lõpuks luges juba päevi ja öid, millal tagasi jõuan. Hea on teada, et sul on tõelised sõbrad nii siin kui seal. Ja tänan ka Kristiinat ja Raimot, kes meid Gretega nii mõnelgi õhtul võõrustasid. Ei häirinud Gretet, et temaga ja omavahel räägiti soome keeles, ikka oskas sõna sekka öelda temagi Silmapilgutusega naeratus.

Yes, it is good and fun in Estonia but home is still home. Here as well good friends were waining for my return. Especially a special friend who was counting days and nights to my return. It is good to know that I have good friends there and here. I also thank Kristiina and Raimo who hosted me and Grete for few nights. It did not bother Grete a bit that we spoke finnish, she had something to say to everything.

Niipalju siis minu lühikesest, aga tegusat ja mõnusat puhkusest Eestis. So much about my brief but active holiday in Estonia.

 

 

Väike Grete / Little Grete

Jõulud ja aatavahetuse veetsin Eestis. Loomulikult koos oma laste ja väikese Gretega, ning oma vanematega. Grete on juba selline väike naaskel, kes ei püsi pudeliski paigal. Pilte teha on lausa võimatu. Mõned siiski mul õnnestusid. Meie pere nupsik.

Cristmas and New Year I spent in Estonia. Of course with my children and little Grete and with my parents. Grete is such a little rascal, she won´t stay put for a minute. It was impossible to take pictures of her. Still I managed to get some. The cutest ome in our family.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Vannimõnusid nautimas. Enjoying my bath.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Pildista ruttu, ei mul pole aega siin poseerida. Take the picture already I do not have the time to pose.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Jänespüks. Bunnypants.